L’asseverazione di una traduzione è un passaggio cruciale quando si desidera conferire valore legale a un documento tradotto, soprattutto in ambito legale, notarile o amministrativo. In Italia, non tutte le figure che operano nel campo linguistico possono asseverare una traduzione: esistono regole ben precise su chi è abilitato a farlo e su come deve essere presentata la dichiarazione giurata. Per questo motivo, molte persone si chiedono: "asseverazione traduzione, chi può farla?" La risposta richiede una comprensione dettagliata del processo e delle normative previste dal sistema giudiziario italiano.
Selezionate la lingua di partenza e la lingua di arrivo per conoscere i costi e i dettagli del servizio di traduzione. Le traduzioni sono disponibili sia in spagnolo che in italiano. Di seguito sono riportate le opzioni in base al tipo di traduzione di cui avete bisogno: certificata, autenticata o apostillata.