Nel contesto legale, una traduzione certificata può fare la differenza tra l’accettazione o il rigetto di un documento da parte di un’autorità giudiziaria. Un traduttore giurato tribunale è un professionista autorizzato a fornire traduzioni con valore legale, richieste spesso in procedimenti civili, penali o amministrativi. La sua firma e il timbro confermano la veridicità del testo tradotto rispetto all’originale. Questo tipo di servizio è fondamentale, ad esempio, per l’uso di certificati di nascita, atti notarili, sentenze o altri documenti ufficiali in un paese diverso da quello di emissione.
Selezionate la lingua di partenza e la lingua di arrivo per conoscere i costi e i dettagli del servizio di traduzione. Le traduzioni sono disponibili sia in spagnolo che in italiano. Di seguito sono riportate le opzioni in base al tipo di traduzione di cui avete bisogno: certificata, autenticata o apostillata.