La traduzione atto di nascita è un passaggio fondamentale per chiunque abbia la necessità di trasferirsi all’estero, richiedere la cittadinanza, sposarsi in un altro Paese o semplicemente regolarizzare documenti personali. Questo tipo di documento deve essere tradotto con estrema precisione, mantenendo ogni dettaglio legale del testo originale, per garantire che venga accettato da enti e autorità straniere. In assenza di una traduzione certificata e accurata, si rischiano ritardi o addirittura il rifiuto della pratica.
Selezionate la lingua di partenza e la lingua di arrivo per conoscere i costi e i dettagli del servizio di traduzione. Le traduzioni sono disponibili sia in spagnolo che in italiano. Di seguito sono riportate le opzioni in base al tipo di traduzione di cui avete bisogno: certificata, autenticata o apostillata.