Quando si ha la necessità di presentare documenti all’estero, come certificati di nascita, titoli di studio o atti notarili, è spesso richiesto che siano accompagnati da traduzioni ufficiali. Queste traduzioni non sono semplici versioni in un’altra lingua, ma devono rispettare criteri formali ben precisi, come l’autenticazione da parte di traduttori giurati o riconosciuti dagli enti competenti. Trascurare questo aspetto può comportare ritardi nei processi legali, rifiuti da parte delle autorità o problemi nella validazione dei documenti. Ecco perché è essenziale affidarsi a esperti del settore con comprovata esperienza nel campo delle traduzioni ufficiali documenti.
Selezionate la lingua di partenza e la lingua di arrivo per conoscere i costi e i dettagli del servizio di traduzione. Le traduzioni sono disponibili sia in spagnolo che in italiano. Di seguito sono riportate le opzioni in base al tipo di traduzione di cui avete bisogno: certificata, autenticata o apostillata.